Охотник: Лорд пустошей - Страница 80


К оглавлению

80

Теперь мне оставалось выяснить последнее — постоянство воздействия заклинания. А то не верилось, что кто-то из современных магов мог сотворить такое хитрое воплощение. Куда вероятней, что это какая-нибудь игрушка Древних оказавшаяся в чужих руках.

Встряхнувшись, я поднялся на ноги и пошел в сторону, оставив позади собравшихся у кареты людей. Внимательно контролируя состояние своей ауры, которая испускала чуть более сильное чем обычно свечение, я преодолел больше сотни ярдов и остановился. Сияние текущих во мне потоков энергий заметно поугасло, а отток сил прекратился. Похоже что источник наших неприятностей имеет не единовременное, а постоянное воздействие, что позволяет от него избавиться.

Я отправился назад, к карете и довольно кивнул удостоверившись по мере приближения в правильности моей теории. Моя аура разгоралась ярче когда из меня уходили силы, таким образом реагируя на отток энергии, а это давало мне шанс.

— Так, сейчас делаем вот что, — обведя всех внимательным взглядом сказал я. — Поочередно каждый берет свою лошадь и идет дальше по дороге. Проходит сотню ярдов и ждет там остальных.

— Зачем? — спросил дядя.

— Так нужно, — коротко ответил я, не желая прилюдно выдавать свои планы ибо есть вероятность что здесь не обошлось без предательства. Хотя конечно может я и ошибаюсь и ничьей вины тут нет…

Через четверть часа я остался у кареты один. Даже леди Ребекке пришлось выбраться под дождь и промочить ножки шагая по обочине к остальным. Обойдя экипаж я пожал плечами и побрел к терпеливо ожидающим меня людям.

— И что теперь? — тут же поинтересовалась Ребекка, с печалью взглянув на замызганный подол своего платья. — Мне можно вернуться в карету?

— Нет, — с сожалением вздохнул я. — Ее видимо придется бросить…

— Как же так? — ахнула юная леди. — А как же я поеду? А мои вещи?

— Вещи наверное тоже оставим, — задумался я. — Не тащить же на себе этот сундук.

— Но зачем все это? — нахмурившись спросила Ребекка. — Если кони устали, то можно дать им передохнуть немного, а не бросать карету.

— В карете имеется магическая штуковина, которая вытягивает изо всех силы, — пояснил я. — Тащить ее с собой это все равно, что копать себе могилу.

— Но откуда она могла там взяться? — вскинулась Ребекка. — И почему мы не можем ее найти? — И указала на свою служанку. — Вот Альма знает все до единой вещички, что имелись в карете. Она сможет определить если кто-то что-то подложил.

— Хорошо, — подумав согласился я, решив что лучше все-таки разобраться с чем мы столкнули, чтоб знать чего остерегаться в будущем. И потянул с собой к карете Альму.

Ребекка ахнув бросилась за нами и ухватив меня за рукав остановила. — Дарт ты что же собираешься рыться в моих вещах? — с подозрением осведомилась она.

— Пойдемте со мной леди, — вздохнул я, удержавшись от утвердительного ответа на провокационный вопрос.

Втроем мы вернулись к карете и, узнав у Ребекки, нет ли в салоне ничего компрометирующего ее непорочную натуру, занялся обыском. А девушкам поручил осмотреть сундук с личными вещами леди, повелев вытащить даже тряпки если на них есть металлические или каменные изделия, такие как застежка на ремешке или пуговицы. Правда на успех леди и ее служанки я не рассчитывал и предполагал что придется пойти на скандал и самому проверять все если ничего не найдется и Ребекка откажется путешествовать без кареты. Но все вышло проще.

— Дарт посмотри на это! — позвала меня Ребекка и ойкнула, уронила что-то тяжело стукнувшее о колесо.

Тут же бросив свое занятие я выскочил из кареты и бросился к девушкам. Ребекка стояла смотря на что-то у своих ног и быстро махала кистью правой руки, словно обожглась чем-то, а Альма остолбенев округлившимися глазами смотрела на свою хозяйку. Подскочив к ним, я спросил: — Что случилось?

— Вот, — ткнула пальцем вниз Ребекка указывая на какую-то бронзовую штуковину почти полностью погрузившуюся в грязь. — Я ее взяла, а она прямо обжигает…

— Кошечка такая… статуэтка, — добавила смысла словам Ребекки опомнившаяся служанка. — Ее раньше не было…

— Так, — взял я за руку Ребекку и убедившись что она не пострадала, сказал: — Успокойтесь леди ничего страшного не произошло.

Ободрив девушку, занялся этой таинственной статуэткой. В истинном виде она виделась подобием живого существа и имела собственную ауру, переливающуюся как мыльный пузырь на солнце и окутывающую молочно-белую сердцевину. Я никогда ничего подобного не встречал… И почему-то был уверен что моя догадка относительно древнего происхождения этой вещицы верна, хотя золотистый метал и не потемнел от времени. Наклонившись я осторожно прикоснулся к бронзовой фигурке и сквозь кожу перчаток ощутил пронизывающий холод. Аж рука начала неметь. Понятно почему Ребекка испугалась так, через тоненькие шелковые перчатки холод должно быть действительно обжигает. Задумавшись на мгновение я отказался от попыток уничтожить эту дрянь, хватило мне и разрушенной статуи во время похода с отрядом Кароя. А здесь еще велика вероятность что статуэтка действует как накопитель, собирая в себя поглощенные силы. Не хотелось бы чтоб они высвободились при разрушении своего узилища и выжгли тут все. Потому решительно ухватившись за бронзовую поделку и мельком глянув на точеную фигурку кошки я зашвырнул ее из всех сил в сторону. И сам затряс рукой в точности как прежде Ребекка.

— Теперь нам ничего не грозит? — поинтересовалась леди.

80