Охотник: Лорд пустошей - Страница 68


К оглавлению

68

— Опасно это Дарт, очень опасно, — повторился Савор. — Никто не даст тебе гарантии что все непременно завершится благополучно. — И замолчал задумавшись, а потом пробормотал. — Нужно с Греттой посоветоваться, она должна больше знать по этому вопросу…

— Ладно, — махнул я рукой, — разберемся. В любом случае я собираюсь как-нибудь заглянуть в замок, а значит все равно раздобуду хоть что-то из древнего знания.

Допоздна проговорив с Савором я вернулся на постоялый двор озабоченный стоящими передо мной сложностями. Предстоящая поездка с Ребеккой вызывала у меня опасения. Не столько в том смысле что на нас устроят охоту, сколько в том что может учудить эта донельзя наивная и своенравная девица. Тем более что и повод у нее имеется…

Ведь вряд ли она забыла мою мерзкую выходку, а значит может что-нибудь сотворить в отместку. И нехороший опыт в доставлении неприятностей близким людям у нее уже есть — смывалась ведь из родительского дома. А раз так, то запросто может случиться что вот она с нами едет, а через миг фьють и нет ее. Не могу же я не отходить от нее ни на шаг во время всей нашей поездки… И ищи потом ее свищи. Хотя что это я? Поручу Трис приглядывать за ней и никуда Ребекка не денется, даже когда будем останавливаться на ночевки. Точно, так и поступлю. Да и сам с нее глаз спускать не буду.

Чувствую веселенькая выйдет поездочка… Но придется потерпеть, раз уж так сложились обстоятельства. Не оставлять же Ребекку в беде… Хотя проще наверное было бы этого Винсента прибить… Но ведь об этом обязательно узнают и неприятности мне обеспечены. Все ж таки я теперь подданный другого государства и вмешиваться в здешние распри не имею права. И веского повода вроде притесняемых родственников или кровной обиды у меня не имеется…

Ну да демоны с ним, с этим Винсентом, чувствую недолго ему осталось топтать землю. Хоть и разобщены местные сэры, но рано или поздно они придут к согласию и тогда этому сатийскому уроду несдобровать. А я на этом празднике явно буду лишним. Не примут здесь ни меня, ни мои способы борьбы с такими негодяями. Благородные сэры не пойдут на такое решение проблемы как захват этого Винсента и его повешенье на ближайшем же подходящем суку. Ну а мне претит рисковать жизнями многих людей из-за благородного идиотизма требующего показать удаль и отвагу разгромив врага в открытой схватке. Им бы лишь бы бросить в бой свою сверкающую латами и обнаженными клинками дружину на каком-нибудь живописном поле, чтоб все залить алой кровью и услать телами поверженных врагов. А то что половина мертвецов из своих воинов будет, так это вроде как нормально.

Поэтому лучше мне поступить разумно — не лезть в эту свару, а как и просят обеспечить Ребекке безопасность на пути в Элорию и этим внести свою лепту в разгром банды Винсента. Сэр Говард точно улучшит свое положение если не придется оберегать дочь. И сможет действовать, а не сидеть в замке из-за того что дружина слишком мала и невозможно разделить ее, чтоб и защитить родовое гнездо и Ребекку и гонять отряды Винсента разоряющих деревеньки.

Но несмотря ни на что к путешествию в Элорию нужно подготовиться серьезно. В своей неизменной милости Сати обязательно позаботится о том чтоб проблемы не обошли меня стороной. Тут каждый день нужно ожидать какой-нибудь пакости…

А предложенный Савором способ противодействия магическим атакам все же не гарантирует моим людям полную безопасность. Придется немного голову поломать, да выдумать что-нибудь, что позволит получше защитить дружину.

Отыскав поутру Стоуна, я потянул его с собой, в поход по городским лавкам.

— Так давай купим кольчуги, да шлемы, — предложил Стоун когда я поделился с ним своими размышлениями о том что береженых боги берегут и дополнительная защита нам всяко не повредит.

— Жарища такая, — отрицательно мотнул я головой глянув на пытающее на небосводе солнце. — Лето уже считай. Зажаримся мы в броне даже не добравшись до Элории.

— Ничего, выдержим, — заверил меня Стоун. — Это с непривычки тяжко будет, а потом приспособимся. Да и не обязательно постоянно в доспехе ехать — ты ведь будешь проверять округу и мы всегда успеем подготовиться к встрече с любыми попутчиками.

— Да ну, — с сомнением проговорил я. — Это что же целый день напролет то надевать, то скидать кольчуги? Замучаемся. Я вот думаю лучше какие-нибудь металлические щиты на заказ сделать и магически укрепить их. Попроще выйдет, чем с доспехом. При надобности раз и прикрылся от чего-нибудь наподобие дварфовых болтов, а так висит себе притороченный к лошади и не мешает.

— Тоже дело, — одобрил мою идею Стоун. — С кольчугами и правда не стоит заморачиваться, раз уж нам теперь в Элории обретаться. С тамошней-то жарищей…

Обсуждая на ходу какого размера и формы щиты нам подойдут мы обошли несколько лавок в поисках потребной защиты и ничего подходящего не отыскали. «Все что ваша душа пожелает, но только под заказ», — отвечали нам мастера. Металл дорог и без толку вбухивать его в цельнометаллические щиты никто не желал. Да и в любом случае нам нужны были нестандартные изделия, так как обычные делались из толстенной стали и нам категорически не подходили, ведь мы собирались укреплять металл магией. А это означало что можно придать даже тонкой жестянке достаточную для защиты от стрел и болтов прочность. И тем самым добиться того что не придется таскать за собой неудобные и тяжеленные щиты.

Но видимо Сати видя мои трудности решила подсобить мне немного, чтоб я побыстрей отправился на поиски своей ненаглядной суженой. Мастер Томас разговорившийся с нами и вникший в суть проблемы посоветовал заглянуть к Ривиуму, торговцу тканями. А у того мы обнаружили решающий все наши проблемы материал. Какой-то умник догадался вплести в ткань тонюсенькую серебряную нить, что позволяло накладывать заклинания на изготовленные из этого материала вещи. Что нам и требовалось. И пусть сама ткань была довольно толстой и тяжелой и вряд ли подходила для пошива обычной одежды, но из нее должны были получиться отменные плащи или накидки.

68