Хотя прежде нам пришлось обсудить сложившуюся ситуацию. Мэри сильно интересовало каким образом я смог выкрасть ее из неприступной Цитадели и она не успокоилась пока все не разузнала. А потом облегченно вздохнула и сказала: — Я беспокоилась что ты опять своих големов притащишь… Тогда бы тебя точно со свету сжили не считаясь ни с какими оправданиями и посулами. А так всю вину за мое исчезновение возложат на меня и тебе ничего не будет.
— Ты это о чем? — изумился я. — Какая вина? Я и скрывать не собираюсь, что устроил налет на Цитадель. И открыто заявлю похитителям чужих жен, что в следующий раз церемониться не буду.
— Дарт, хватит прикидываться дурачком! — рассердилась Мэри. — Это даже не забавно! Меня не похитили, а задержали как преступницу. И ты тоже можешь теперь оказаться на виселице за мое освобождение, если будешь болтать об этом.
— Мэри ты спятила? — возмутился я. — Какая ты преступница? Что за глупости ты говоришь? Не выполнила приказ исходящий от Совета кланов? А кто они такие чтоб отдавать подобные распоряжения? Не зарезала меня по наущению Арис? А кто в здравом уме согласится убить собственного мужа?
— Осталось только объяснить Совету кланов и старейшинам рода как они ошибаются на мой счет, — с сарказмом фыркнула Мэри.
— Этим я и собираюсь заняться, — серьезно сказал я.
— Шутишь? — нахмурилась Мэри и покачала головой: — Не надо тебе связываться с этим гадючником. Я сама разберусь, а если не удастся, то отвечать буду за все одна.
— Это с какого такого перепуга? — холодно поинтересовался я. — Мы одна семья и никто тут не будет в одиночку со всем разбираться. Или ты думаешь что я буду спокойно смотреть со стороны как тебя извести хотят?
— Дарт, не спорь со мной! — рыкнула Мэри. — Я сама со всем разберусь!
— Счас прям сама, — фыркнул я. — Ты уже достаточно наразбиралась сидя в Цитадели. Результата только что-то невидно.
— Думаешь у тебя лучше выйдет? — ядовито осведомилась сверкающая глазами хищница.
— Уверен, — ответил я. — Так как у меня есть чем умаслить Совет кланов, чтоб они и сами отказалась идеи осудить тебя и варгов образумили.
— Големов хочешь отдать?
— Нет, зачем же, — покачал я головой. — Слипов продам.
— Каких слипов? — возмутилась Мэри.
— А тех самых, которых Древние создали как хранилище магической энергии, увеличивающей силу отдельно взятого мага. С этими милыми демонами можно будет использовать на порядок более мощные заклинания. Каково, а?
— Да уж… — потрясенно поговорила Мэри. — Лакомая кость…
— Я тоже так думаю, — усмехнулся я. — Но это будет последней костью кланам. Если не удастся вразумить их словами, то этот дорогой секрет они получат в качестве откупа, но больше ничего хорошего они от меня не увидят. Я еще тогда и в Покинутый город наведаюсь подземелье с порталом завалю, чтоб не шастали там всякие проходимцы и все добро сам выгребу.
— Там и без тебя проблем хватает, — сказала Мэри. Какие-то квонги поисковикам житья не дают.
— Всех городских защитников что ли извели? Как бы не вырвались в неподходящий момент… — озабочено пробормотал я услышав от Мэри не очень то радостную весть.
— Так это ты постарался?! — подскочила Мэри. — А я еще уверяла Эстер, пенявшую на тебя, что ты не мог этого сделать!
— Ну так вышло, — смутился я, но рассерженная хищница не стала меня слушать и набросилась на меня. Хорошо не загрызла, а потрепав немного начала мириться самым приятным образом.
Наше путешествие до Талора оказалось довольно продолжительным из-за довольно крепкого встречного ветра, но это нас не настроило. Нам хватало присутствия друг друга, чтоб настроение было замечательным. Да и занятие кроме развлечений нашлось — я взялся обучать супругу заклинанию перемещения, а то колечко подарил, а как его использовать показать не успел. Нужно было исправить этот недочет.
Занятия с Мэри продолжились даже когда наш корабль остановился на рейде у Талора. Дело-то нужное, да и времени была уйма. Соваться в столицу мы не решились и отправили с посланием к Эстер Трис. Так оно и вышло, что пришлось нам отдыхать на корабле пока тетя Мэри успокоит всех занятых розысками беглой преступницы и убедит их что ее племянница в любом случае явится на суд и держать ее под стражей не обязательно. Ну и само собой пофыркав она согласилась и с моим требованием о том, что я должен сопровождать свою супругу.
За восемь дней Эстер утрясла все нюансы и Совет кланов совместно с варгами взялся за рассмотрение нашего дела и мы, оставив Стоуну распоряжение отплывать в другой портовый город — Тилат и дожидаться там от нас весточки если не явимся сегодня назад, отправились на судилище.
Оружие брать не стали — заберут ведь при входе, а нам получить его назад может и не удастся, так как в случае если все сложится совсем худо мы собирались смыться используя кольцо перемещения. Мэри правда я с трудом убедил, что это подобное решение можно использовать. Пришлось пообещать треснуть ее по голове и утащить с собой беспамятную если она начнет артачиться и разыгрывать из себя жертву вместо того чтоб предпринять стратегическое отступление. Да и не нужно мне такое заступничество ведущее к тому, что ее казнят, а я не пострадаю.
Стражницы, усиленные парой варгов и четверкой магов, стоящие у дверей зала в котором заседал Совет кланов не побрезговали даже обыскать нас, чтоб мы не пронесли мимо них оружие. Похоже тут уже серьезно относятся к таким преступникам как мы.
Мы вошли в большой округлый зал с пятью рядами кресел возвышающихся над центральной площадкой и произвели своим появлением фурор среди почтенного собрания. Почтенного по той простой причине, что самые молодые из сидящих в креслах людей и варгов были как минимум вдвое старше меня. А фурор вызвали потому, что похоже мало кто ожидал, что Мэри все же явится на заседание суда несмотря на обещание ее тети. Да мало того придет не одна, а со мной.